Departamento de Alemán
*«A partir del año 2016, el Traductorado en Alemán se dicta íntegramente en el turno vespertino (PV-2011-01340734–DGEGE)».
Correlatividades Planes 4 y 5 años (Plan 2015)
Mail de referencia para consultas de ingreso: ingresoalemanlv@gmail.com
Horario de dictado de clases
Profesorados de Alemán: Turno mañana
Traductorado de Alemán: Turno vespertino
Horarios reloj por hora cátedra – DESCARGAR
Directores de carrera
Profesorados: Prof. Carolina Schäfer
carolina.schafer@bue.edu.ar
Traductorado: Prof. Astrid Wenzel
astrid.wenzel@bue.edu.ar.
Intercambios estudiantiles
Estudiantes universitarios alemanes y austríacos realizan observaciones de clases y prácticas y asisten con horas de consulta a los alumnos.
Intercambios con la Universidad de Hildesheim
En el segundo cuatrimestre de 2004, el Traductorado inició un intercambio de alumnos y docentes con el Instituto de Lingüística Aplicada de la Universidad de Hildesheim (Alemania), especializada en la formación de traductores técnicos.
Alumnos y docentes del departamento han participado del intercambio. Nuestros profesores han dictado cursos y conferencias en la Universidad de Hildesheim, y el Instituto ha recibido a profesores extranjeros que ofrecieron talleres y charlas para integrantes del Departamento de Alemán, y conferencias en el marco del Seminario Permanente de Estudios de Traducción (SPET).
Apoyos académicos y financieros alemanes
El Departamento cuenta con el apoyo académico y financiero:
- del DAAD para:
- un cargo de lector en los trayectos del lenguaje y la comunicación y en el trayecto sociocultural.
- un cargo de asistente lingüístico.
- de la Zfa (Central de Educación Escolar en el Exterior) para:
- un cargo de profesor en el área de Metodología.
El apoyo de estas dos instituciones alemanas ha contribuido a afianzar el nivel académico del departamento, además de traducirse en numerosas becas y viajes a Alemania para alumnos y egresados.
Modelos de examen
Modelo de examen de español 2009
Modelo de examen de español 2010
Modelo de examen de alemán 2016
Modelo de examen de alemán 2017
Modelo de examen Español Lengua Extranjera
Trabajo de campo
¿Qué es el Trabajo de Campo?
Es una instancia curricular obligatoria de todas las carreras de Profesorado, en el transcurso de la cual el/la estudiante indagará cuestiones de la realidad educativa con vistas a lograr una integración de sus conocimientos teóricos y prácticos vinculados con el ejercicio de la profesión docente. +info
Biblioteca
Responsables: Carolina D. Pitetti y Cynthia Cortes Peña
Contacto: biblioteca35aleman@gmail.com
Reglamento Biblioteca del Departamento
Resoluciones Planes de estudio
Título | Resolución Jurisdiccional Nº | Boletín Oficial |
Profesorado de Educación Superior en Alemán | 424/GCABA/SSPLINED/16 | BOCBA N° 5026 del 15/12/2016 |
Profesorado de Alemán | Resolución Nº 2016/6/SSPLINED | No publicado |
Profesorado en Alemán para la Enseñanza Media y Superior | 2601/GCABA/SED/ 0502/08/05 Aprueba diseño curricular de formación de profesor en alemán. | BOCBA N° 2257 del 19/08/2005 |
Profesorado en Alemán para la Enseñanza Inicial y Primaria ANEXO-ADECUACIÓN IP | 2602/GCABA/SED/ 05 – 02/08/05 Aprueba diseño curricular de formación de profesor en alemán para el nivel inicial y primario/EGB 1 y 2 3870/MEGC/2009 | BOCBA N° 2257 del 19/08/2005 BOCBA Nº 3247 del 31/08/2009 |
Profesor/a de Educación Superior en Alemán (con alcances en el nivel medio) | 150/GCABA/MEGC/10 Adecuaciones del diseño curricular para el Profesorado de Educación Superior en Alemán | BOCBA N° 3368 del 25/02/2010 |
Nuestras Redes Sociales
Departamento Alemán Lenguas Vivas:
Biblioteca Alemán-IESLV «JRF»: