CARRERAS CON INGRESO EN EL 2do CUATRIMESTRE:
-Profesorados y Traductorado de Alemán
-Profesorados y Traductorado de Francés
-Profesorados de Inglés
-Profesorados y Traductorado de Portugués
Charlas informativas para ASPIRANTES
- ALEMÁN:
Jueves 18 de junio, 18 hs – VIRTUAL Link de acceso a la reunión - FRANCÉS:
Miércoles 10 de junio, 18 hs – VIRTUAL Inscripción aquí - INGLÉS:
Sede Retiro:
Viernes 29 de mayo, 18:30 hs – PRESENCIAL Inscripción aquí
Jueves 11 de junio, 18:30 hs – VIRTUAL Inscripción aquí
Anexo Pompeya:
Lunes 1°de junio, 18:30 hs – VIRTUAL Inscripción aquí
Jueves 25 de junio, 18:30 hs – VIRTUAL Inscripción aquí
- PORTUGUÉS:
Viernes 12 de junio, 18 hs – VIRTUAL Link de acceso a la reunión
Modalidad de inscripción
La inscripción incluye cuatro pasos:
| PASO 1 Del 01/06 al 03/07/26 | Preinscripción en SIU Guaraní del GCABA: https://guarani-autogestionfdocente.bue.edu.ar/preinscripcion/caba/ Válido para los aspirantes que NO se encuentren registrados en el sistema. (descargar instructivo) IMPORTANTE: Hacer click en el botón “imprimir” para finalizar la preinscripción online. Descargar el pdf que deberá ser presentado (impreso) en el Instituto. Los aspirantes que tengan un registro anterior en Siu Guaraní, obtenido en alguna institución de formación docente de la ciudad, deberán preinscribirse en el módulo de AUTOGESTIÓN, cuyo link es: https://guarani-autogestionfdocente.bue.edu.ar/ En Autogestión no se descarga formulario para imprimir. (descargar instructivo) |
| PASO 2 Del 01/06 al 03/07/26 | Preinscripción institucional a través del formulario (ENTREGAR IMPRESO Y COMPLETO) |
PASO 3 Del 01/06 al 03/07/26 | Una vez realizada la inscripción online deberá: Realizar la inscripción institucional de modo presencial*, presentar la documentación requerida en una carpeta de tres solapas en las siguientes fechas: Presentación de certificados de eximición de examen, en caso de calificar, ver apartado “Ingreso directo”. *Horarios de entrega de documentación en forma presencial en Bedelía de Alumnos. De lunes a viernes de 8 a 11 hs. – 13 a 16 hs. – 18 a 21 hs. En Carlos Pellegrini 1515 – CABA. |
| PASO 4 | Bono Cooperadora: Bono Inscripción sugerido es de $6000 Medios de pago: -Efectivo en las oficinas de la coope, lunes a viernes de 10 a 14 y 16 a 20 horas. -Transferencia: Alias CoopeJRFernandez -Mercado Pago (link de pago) Importante: Registrar el pago, enviando un mail con el comprobante a cooperadoralenguas@gmail.com o completando el formulario, se responderá con el recibo correspondiente. |
ASPIRANTES – Si tienen problemas para acceder a la Preinscripción o no pueden cerrar el formulario, reportar a la Mesa de ayuda: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfZ4WuEPhqZq-rabh4jQKbjm7Us4glHWZK4NuThraJG5BzQVA/viewform
Aspirantes al Anexo Pompeya (Profesorado de Inglés):
| PASO 1 Del 01/06 al 03/07/26 | Preinscripción en SIU Guaraní del GCABA: https://guarani-autogestionfdocente.bue.edu.ar/preinscripcion/caba/ Válido para los aspirantes que NO se encuentren registrados en el sistema. (descargar instructivo) IMPORTANTE: Hacer click en el botón “imprimir” para finalizar la preinscripción online. Descargar el pdf que deberá ser presentado (impreso) en el Instituto. Los aspirantes que tengan un registro anterior en Siu Guaraní, obtenido en alguna institución de formación docente de la ciudad, deberán preinscribirse en el módulo de AUTOGESTIÓN, cuyo link es: https://guarani-autogestionfdocente.bue.edu.ar/ En Autogestión no se descarga formulario para imprimir. (descargar instructivo) |
| PASO 2 Del 01/06 al 03/07/26 | Preinscripción institucional a través del formulario (ENTREGAR IMPRESO Y COMPLETO) |
| PASO 3 Del 01/06 al 03/07/26 | Una vez realizada la inscripción online deberá: Realizar la inscripción institucional de modo presencial*, presentar la documentación requerida en una carpeta de tres solapas en las siguientes fechas: Para la presentación de los certificados de eximición de examen, en caso de calificar, ver apartado “Ingreso directo”. *Horarios de entrega de documentación en forma presencial en Bedelía de Alumnos: Lunes a viernes de 18 a 20:30. En Aníbal Arbeletche 1052 – Pompeya. CABA. |
| PASO 4 | Bono Cooperadora: Bono Inscripción sugerido es de $6000 Medios de pago: -Efectivo en las oficinas de la coope, lunes a viernes de 10 a 14 y 16 a 20 horas. -Transferencia: Alias CoopeJRFernandez -Mercado Pago (link de pago) Importante: Registrar el pago, enviando un mail con el comprobante a cooperadoralenguas@gmail.com o completando el formulario, se responderá con el recibo correspondiente. |
ASPIRANTES – Si tienen problemas para acceder a la Preinscripción o no pueden cerrar el formulario, reportar a la Mesa de ayuda: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfZ4WuEPhqZq-rabh4jQKbjm7Us4glHWZK4NuThraJG5BzQVA/viewform
IMPORTANTE (ingresantes 1º cuatrimestre 2026): Subir a SIU Guaraní la documentación requerida en formato digital (OBLIGATORIO)
-El título secundario es requisito obligatorio. Podés cargar la constancia de título en trámite o de alumno regular al momento de realizar la inscripción en el SIU Guaraní. El trámite quedará en estado pendiente, y antes del 30 de mayo de 2026 deberás subir el título al sistema.
⚠️ De no hacerlo, la inscripción será dada de baja automáticamente.
Documentación requerida
- Formulario de preinscripción en SIU Guaraní (impreso).
- Formulario Institucional (impreso y completo)
- DNI (original y fotocopia)
- Título secundario legalizado (original y fotocopia)* Título digital presentar una copia impresa. O constancia de título en trámite o de alumno regular del último año de Nivel Medio (original), en caso de no poseer aún el título secundario.
- Foto 4 x 4 (una).
- Carpeta de 3 solapas de cartulina, sin elástico
- En el caso de que se solicite eximición de examen de ingreso, la documentación que justifique el pedido (apartado “Ingreso directo”). Presentar esta documentación y una carta de solicitud de eximición de examen en la preinscripción institucional presencial.
Títulos: legalizaciones
- Títulos digitales no requieren legalización.
- Títulos emitidos en Provincia a partir del 01/01/2010 legalizar por TAD (GCABA) en: Legalización de documentación educativa | Buenos Aires Ciudad – Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires
- Títulos emitidos en Provincia anteriores a 2010, legalizar en: Ministerio del Interior: https://www.argentina.gob.ar/servicio/legalizar-documentos-publicos
- Los mayores de 25 años que no hayan concluido sus estudios secundarios deberán rendir el examen de conocimientos que posibilita el acceso a cursar estudios terciarios (Ley 24.521).
Títulos requeridos a aspirantes extranjeros
Para informarse sobre la documentación obligatoria para reválidas de títulos y equivalencias de nivel medio, los aspirantes extranjeros deberán dirigirse al Ministerio de Educación de la Nación. Solicitar turno en: https://www.argentina.gob.ar/educacion/tramites/convalidar-titulo-secundario-de-paises-con-convenio. Una vez realizada la convalidación, se deberá presentar en el Ministerio de Educación, Carlos H. Perette 750 (Barrio 31) CABA. . El trámite ante dicha dependencia se realiza únicamente con turno previo, que puede obtenerse accediendo al sitio web del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires. Solicitar turno en https://www.buenosaires.gob.ar/tramites/certificaciones-legalizaciones-y-titulos. Realizados estos trámites, se deberá entregar original y copia en la Bedelía de Alumnos (oficina 6).
BECARIOS: agregar a lo solicitado nota de la Institución que otorga la beca.
DIPLOMÁTICOS: agregar a lo solicitado nota de designación del padre, madre o tutor en el extranjero.
EXTRANJERO HIJO DE PADRE O MADRE ARGENTINOS: adjuntar documentación que lo acredite (partida de nacimiento del interesado)
Bono contribución de la Asociación Cooperadora
Esta contribución permite la adquisición de todos los materiales que se utilizan en los exámenes de ingreso, incluida la impresión de formularios de inscripción y exámenes. La colaboración de todos es muy importante ya que implica una acción de responsabilidad solidaria.
Información para contribuir con Cooperadora disponible en:
https://ieslvf-caba.infd.edu.ar/sitio/cooperadora-2021/
Cronograma de los exámenes de ingreso
| Traductorados | Escrito | Oral | Lengua Castellana (escrito) | Lengua Castellana para no hispanohablantes |
| Alemán | 07/07/2026 8:30 hs | 07/07/2026 a continuación del escrito | 08/07/26 | 08/07/26 |
| Francés | 07/07/2026 8:30 hs | 07/07/2026 a continuación del escrito | 08/07/26 | 08/07/26 |
| Inglés | — | — | ||
| Portugués | NO RINDE | NO RINDE | 08/07/26 | 08/07/26 |
| Profesorados | Escrito | Oral | Lengua Castellana (escrito) | Lengua Castellana para no hispanohablantes |
| Alemán | 07/07/2026 8:30 hs | 07/07/2026 a continuación del escrito | NO RINDE | 08/07/26 |
| Francés | 07/07/2026 8:30 hs | 07/07/2026 a continuación del escrito | NO RINDE | 08/07/26 |
| Inglés (sede Retiro) | 07/07/2026 8:30 hs | 07/07/2026 a continuación del escrito | NO RINDE | 08/07/26 |
| Inglés (Anexo Pompeya) | 07/07/2026 17:30 hs | 07/07/2026 a continuación del escrito | NO RINDE | 08/07/26 |
| Portugués | NO RINDE | NO RINDE | NO RINDE | 08/07/26 |
Acerca de los exámenes de ingreso
Profesorados y Traductorado de Alemán
Examen de nivelación de alemán (ver descriptivo y modelos)
A partir de 2026, las carreras de Profesorado y Traductorado en Alemán contarán con un EXAMEN DE NIVELACIÓN DE ALEMÁN no excluyente.
1) Quienes obtengan un nivel B1 y hayan aprobado el examen de ingreso de español (aspirantes al Traductorado), podrán cursar todas las materias de la carrera elegida (de dictado en español y en alemán).
2) Quienes todavía no alcancen un nivel B1 pero demuestren sólidos conocimientos en el nivel A1.2, y que hayan aprobado el examen de español (aspirantes al Traductorado) podrán cursar solo las materias que se ofertan en español y tendrán acceso a un curso propedéutico de alemán anual (turno mañana). Una vez que acrediten el nivel B1, podrán comenzar a cursar las materias de dictado en alemán.
Examen de español (ver descriptivo, cuadernillo y modelo)
Para el Traductorado en Alemán, los/as aspirantes deberán rendir un examen de ingreso de español escrito.
Para el Traductorado y el Profesorado en Alemán, los/as aspirantes no hispanohablantes deberán rendir además un examen de ingreso de español oral (ver descriptivo y modelo AQUÍ).
Profesorados y Traductorado de Francés
Examen de nivelación de francés (ver descriptivo y modelos)
A partir de 2026, las carreras de Profesorado y Traductorado en Francés contarán con un EXAMEN DE NIVELACIÓN DE FRANCÉS no excluyente.
1) Quienes obtengan un nivel B1 podrán cursar todas las materias de la carrera elegida (de dictado en español y en francés).
2) Quienes todavía no alcancen un nivel B1 podrán cursar solo las materias que se ofertan en español y tendrán acceso a un curso de francés anual intensivo (en formato bimodal). Una vez que acrediten el nivel B1, podrán comenzar a cursar las materias de dictado en francés.
Examen de español (ver descriptivo, cuadernillo y modelo)
Para el Traductorado en Francés, los/as aspirantes deberán rendir un examen de ingreso de español escrito.
Para el Traductorado y el Profesorado en Francés, los/as aspirantes no hispanohablantes deberán rendir además un examen de ingreso de español oral (ver descriptivo y modelo AQUÍ).
Profesorados y Traductorado de Inglés
Profesorado y Traductorado de Inglés (ver descriptivo y modelos)
-A partir de 2026 habrá un exámen de ingreso al Profesorado de Inglés en julio en la Sede Retiro y en el Anexo Pompeya, además del de febrero/marzo.
-Quienes no hayan alcanzado la nota mínima para aprobar el examen de ingreso al Profesorado de Inglés:
a) serán considerados ingresantes a la carrera y podrán comenzar a cursar unidades curriculares del Campo de la Formación General como alumnos regulares.
b) deberán asistir al nuevo Dispositivo de Acompañamiento en Inglés que se dicta los días lunes, miércoles y viernes en el turno mañana. El objetivo del curso es desarrollar y consolidar las habilidades lingüísticas de los/as ingresantes para que puedan alcanzar un nivel de inglés que les permita cursar unidades del Campo de la Formación Específica.
– Quienes asistan al Dispositivo de Acompañamiento en Inglés tendrán un examen a mitad de año. Si aprueban el examen, podrán cursar unidades curriculares cuatrimestrales del Campo de la Formación Específica en el segundo cuatrimestre. Quienes no aprueben el examen, continuarán cursando y rendirán un nuevo examen a fin de año. De aprobarlo, podrán comenzar a cursar unidades curriculares del Campo de la Formación Específica al año siguiente, sin rendir nuevamente el examen de ingreso.
Examen de español (ver descriptivo, cuadernillo y modelo)
Para el Traductorado en Inglés, los/as aspirantes deberán rendir un examen de ingreso de español escrito.
Para el Traductorado y el Profesorado en Inglés, los/as aspirantes no hispanohablantes deberán rendir además un examen de ingreso de español oral (ver descriptivo y modelo AQUÍ).
Profesorados y Traductorado de Portugués
El ingreso por examen de idioma no aplica a las carreras de Portugués, ya que los inscriptos a las carreras del Departamento de Portugués ingresan automáticamente una vez completado el proceso de inscripción.
En el caso del Traductorado y de aspirantes extranjeros no hispanohablantes, además del proceso de inscripción, deberán rendir los exámenes de Lengua Castellana correspondientes a cada caso, en las fechas establecidas.
Ver descriptivo, cuadernillo y modelo del examen de español.
Ver descriptivo y modelo del examen de español para no hispanohablantes AQUÍ
Cursos de nivelación
Taller de preparación para el examen de ingreso de francés
(Profesorados y Traductorado de Francés)
* A cargo de la prof. Irene Amuchástegui, con inscripción previa a través de este formulario. Cada encuentro abordará una parte del examen. Es posible anotarse a uno o bien a todos los encuentros (sugerido).
| Encuentros | Contenidos | Modalidad |
| Miércoles 10/6 – 12 a 13hs | 1. Comprensión escrita | Virtual |
| Miércoles 17/6 – 12 a 13hs | 2. Producción escrita | Virtual |
| Miércoles 24/6 – 12 a 13hs | 3. Comprensión oral | Virtual |
| Miércoles 1/7 – 12 a 13hs | 4. Producción oral | Virtual |
Ingreso directo
Quedan eximidos de rendir el examen de aptitud de lengua extranjera:
Francés*:
- quienes validen sus conocimientos de la lengua con certificación de un nivel 4 o superior de AENS (cursos de idiomas de las Actividades de Extensión del Nivel Superior de nuestra institución);
- quienes acrediten el curso propedéutico de nivelación de francés;
- alumnos egresados de este Instituto con el título de Bachiller con Especialidad en Lenguas Vivas que hayan cursado Francés y Francés Instrumental;
- alumnos egresados de este Instituto con el título de Bachiller Bilingüe con Intensificación en Francés;
- egresados de otras instituciones con el título de Bachillerato Internacional, opción francés;
- egresados de otros secundarios con intensificación en idioma extranjero o bilingües (francés): ENS LV «Mariano Acosta», Escuela Normal Superior en Lenguas Vivas N°1 «Pre. Roque Sáenz Peña», Escuela Normal Superior en Lenguas Vivas «Sofía E. B. de Spangenberg», ESC «Carlos Pellegrini», Liceo Franco-Argentino «Jean Mermoz», Colegio Franco Argentino, Euskal Echea;
- quienes presenten certificado de DELF B2 o superior;
- quienes presenten certificaciones de otras instituciones educativas (no institutos privados) con nivel B2 (sujeto a evaluación de los directores de carrera);
- aquellos postulantes cuya lengua primera sea francés (sujeto a evaluación de los directores de carrera).
*En todos los casos, los certificados deberán tener una antigüedad de máximo 5 años. Si las certificaciones tienen más de 5 años de antigüedad, se remitirá al candidato al examen de aptitud de lengua extranjera.
Alemán:
- quienes validen sus conocimientos de la lengua con certificación de un nivel 4 o superior de AENS (cursos de idiomas de las Actividades de Extensión del Nivel Superior de nuestra institución),
- con certificados del CLE (como mínimo CIL),
- quienes acrediten el curso de nivelación,
- quienes presenten certificaciones de otras instituciones educativas (no institutos privados) con nivel B2 (sujeto a evaluación de los directores de carrera),
- alumnos egresados de este Instituto con el título de Bachiller con Especialidad en Lenguas Vivas cuyo promedio de 4º y 5º año en Alemán sea igual o superior a 8 (ocho).
- egresados de otros secundarios con intensificación en idioma extranjero o bilingües (con alemán): Escuela Normal Superior en Lenguas Vivas N°1 «Pre. Roque Sáenz Peña», Escuela Normal Superior en Lenguas Vivas «Sofía E. B. de Spangenberg».
Inglés:
- alumnos egresados de este Instituto con el título de Bachiller con Especialidad en Lenguas Vivas cuyo promedio de 4º y 5º año en Inglés 1º Lengua más Inglés Instrumental sea igual o superior a 8 (ocho).
Para ingresar a los traductorados o al profesorado de alemán, quienes estén eximidos de rendir el examen de aptitud de lengua extranjera deberán rendir el examen de lengua castellana.
Portugués:
Ingreso directo mediante certificaciones de nivel de idioma no aplica a la carrera de Portugués, ya que los inscriptos a las carreras del Departamento de Portugués ingresan automáticamente una vez completado el proceso de inscripción. En el caso del Traductorado y de aspirantes extranjeros no hispanohablantes, además del proceso de inscripción, deberán rendir los exámenes de Lengua Castellana correspondientes a cada caso, en las fechas establecidas.
En los casos que corresponda, deberán presentar una nota dirigida a la Dirección de la carrera con copia del certificado que posean.
Información importante para ingresantes
1. El examen de ingreso tiene validez por un año, por lo que se recomienda informarse fehacientemente de los requisitos para mantener la regularidad (ver Guía del Estudiante). En caso de no cumplir con estos requisitos, se deberá rendir el examen de ingreso nuevamente.
2. A quienes hayan aprobado los exámenes de ingreso y obtenido la vacante se les recomienda que el mismo día de la publicación de los resultados se informen sobre los pasos a seguir. Es importante que asistan a la reunión de ingresantes, en la que recibirán información valiosa.
3. No se podrá realizar la inscripción a materias en los casos en que no se cumplan los requisitos exigidos o cuando la documentación registre errores u omisiones que no hayan sido debidamente salvadas por la autoridad competente.
4. Quienes ingresen con carácter condicional porque adeudan materias del Nivel Medio deberán presentar la fotocopia del certificado de estudios del nivel secundario en la Bedelía de Alumnos antes del 1º de julio del año de ingreso. En caso contrario, el estudiante no podrá rendir exámenes finales ni promocionar materia alguna.
Planes de Estudio
Horario de dictado de clases en las distintas carreras
| PROFESORADO | TURNO |
| ALEMÁN | mañana |
| FRANCÉS | mañana |
| INGLÉS | mañana y vespertino |
| PORTUGUÉS | tarde y vespertino |
| TRADUCTORADO | TURNO |
| ALEMÁN | vespertino |
| FRANCÉS | vespertino |
| INGLÉS | mañana, tarde y vespertino |
| PORTUGUÉS | vespertino |
Horarios reloj por hora cátedra – DESCARGAR
Elección de turno
A partir de la nota obtenida en el examen de ingreso, se establece una lista de prioridades para la inscripción a las materias. Esto permitirá al ingresante la elección de turno en los Departamentos de Inglés y Portugués, pero no lo obliga a cursar todas las materias en el mismo turno.
Informaciones útiles
Ministerio de Educación de la Nación
Montevideo 950 – CABA
Teléfono: (011) 4129-1317/1318/1431
Ministerio del Interior, Obras Públicas y Vivienda
Oficina Legalizaciones
Av. Leandro N. Alem 150 1° Piso – CABA
Teléfono: (011) 4339 0800 | Internos: 71958 / 71960
Horario de atención: 8:00 a 17:30 hs.
Turnos: http://mininterior.gob.ar/legalizaciones/controller/index.php
Gerencia Operativa de Títulos y Legalizaciones (CABA)
Carlos H. Perette 750 (Barrio 31) . CABA
Horario de atención: 9 a 15 h.
Mail: gotyl@bue.edu.ar
Turnos: Titulos, Certificados y Legalizaciones | Buenos Aires Ciudad – Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires
IES en Lenguas Vivas “Juan Ramón Fernández”
Carlos Pellegrini 1515 – CABA
Tel.: 4322-3992/96
Web: http://ieslvjrf.caba.infd.edu.ar